8 falsos cognatos que enganam todo mundo

Você sabia que existem falsos cognatos que enganam todo mundo?

Que falar inglês nos dias de hoje é importante, todo mundo já sabe. No entanto, quem já está habituado com essa língua, e acha que não precisa estudar, pode acabar se surpreendendo, já que o inglês também tem as suas pegadinhas.

falsos cognatos que enganam todo mundo

Por “pegadinhas” podemos citar os falsos cognatos, também chamado de false friends. Essas palavras são o pesadelo de quem acha que sabe tudo de inglês, porque apesar do seu significado parecer óbvio, na realidade não é. E é por isso que hoje vamos falar sobre os falsos cognatos que enganam todo mundo.

Se você quer aprender a não ser mais enganado por essas palavrinhas, vem com a gente!

O que são falsos cognatos?

Para esclarecer, os falsos cognatos ou false friends são palavras que possuem semelhança na ortografia. Lembrando que aqui estamos falando do português, certo? Portanto, são palavras em inglês que se escrevem quase da mesma maneira que em português, com uma única diferença: o significado.

Por isso, é preciso sim estar em contato frequente com essas palavras e seus significados. Vamos dar uma olhada em alguns false friends?

Falsos cognatos que enganam todo mundo

1. Application

A palavra “application”, quando comparada ao português, nos lembraria da palavra “aplicação”, correto? No entanto, ela quer dizer “inscrição” ou “registro”.

2. Actually

Essa palavra está muito presente entre os falsos cognatos que enganam todo mundo. Ela nos remete à palavra “atualmente”. No entanto, “actually” quer dizer “na verdade”.

3. Costume

Um falso cognato clássico. Até a pronúncia desse termo em inglês nos lembra à palavra “costume” em português. No entanto, em português isso quer dizer mania, hábito. Já em inglês, “costume” quer dizer “fantasia”.

4. Legend

Mais um dos falsos cognatos que enganam todo mundo. Legend nos remete imediatamente à legenda, certo? Já que a ortografia é muito parecida. Porém, na realidade “legend” significa “lenda”.

5. Realize

Esse é um verbo em inglês, que quando vemos pela primeira vez, relacionamos ao verbo “realizar” da língua portuguesa. No entanto, fique sabendo que “realize” em inglês, quer dizer “perceber, notar”.

6. Push

Um exemplo muito comum de falsos cognatos que enganam todo mundo é a palavra “push”. Ela fica nas portas de locais públicos, e pode parecer que significa “puxe”, mas na verdade é ao contrário. Essa palavra quer dizer “empurre”.

7. Lunch

Uma palavra comum, que costumamos aprender ainda quando pequenos na escola, também é um dos falsos cognatos que enganam todo mundo.

Isso porque lunch, tem não só ortografia, como também o som, parecidos com a palavra “lanche” em português. Mas não se engane, “lunch” na verdade, quer dizer “almoço”.

8. Assist

Essa palavra nos lembra imediatamente ao verbo assistir, correto? No entanto, a palavra “assist” em inglês, quer dizer “ajudar” ou “dar atenção/suporte”.

Agora você já sabe um pouco mais sobre os falsos cognatos que enganam todo mundo. Não deixe que você seja mais uma vítima dessas pegadinhas, apesar da ortografia e do som serem extremamente parecidos com palavras em português, seu significado não é o mesmo. Por isso, estude!